Пер Гюнт: Драматическая поэма в пяти действиях

Описание и характеристики

Генрик Ибсен, великий норвежский поэт и драматург, создал драматическую поэму «Пер Гюнт» на стыке реальности и романтической фантазии. Он считал эту пьесу сугубо норвежским произведением, которое «вряд ли может быть понято за пределами Скандинавских стран». Однако опасения Ибсена оказались напрасными. «Пер Гюнт» был переведен на большинство европейских языков, а Эдвард Григ написал к этой пьесе великолепную музыку, упрочившую ее популярность. Двадцатый век принес множество театральных постановок и экранизаций ибсеновской драмы. Мечтатель и враль Пер Гюнт почти не отличает реальность от грез. Дурача односельчан, он воссоздает легенды про троллей, женщину в зеленом и Доврского старца, уверяя, что все это случилось с ним самим. Он скитается по миру, а его возлюбленная Сольвейг «живет, ожидая», и в конце концов тем самым спасает Пера. В настоящем издании «Пер Гюнт» печатается в переводе А.и П. Ганзен.
ID товара 2271569
Издательство Азбука
Год издания
ISBN 978-5-38-901789-4
Количество страниц 256
Размер 18x11.5x1.5
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 2000
Вес, г 129
Возрастные ограничения 16+
Экспресс-доставка
Цена товара — 259 ₽
За 3 часа по Москве, 800 ₽
Завтра до 13 часов дня

Извините, на сайте что-то сломалось.
Обновите страницу.

Обновить

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
3.8
17 оценок
4
0
1
2
10
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
05.09.2022
5
Интереснее, чем кажется вначале
Я начала читать эту книгу только из-за того, что она есть в программе университета, но ни капли не жалею о прочтении. В книге можно найти норвежский фольклор, что интересно, потому что он очень отличается от нашего. Слог простой, перевели замечательно. Концовка очень удивила меня, сначала даже не поняла, что происходит, но именно благодаря ей я запомнила эту книгу как одну из самых неожиданных в классической литературе.
Кстати, те, кому придется прочитать это произведение и кто не особо благожелателен к классике, не забывайте, что это-пьеса и читается намного проще, чем романы )
Плюсы
+концовка
+Элементы норвежского фольклора
+Сюжет
Минусы
Не могу найти
5 5
16.07.2022
5
Пер Гюнт
В последнее время я заинтересовался Скандинавией. И, конечно, «Пер Гюнт» Генрика Ибсена — ещё один способ понять менталитет и пространство скандинавских стран. По-моему, это одно из лучших текстов на тему поиска человеком смысла жизни. Автор дал интерпретацию взгляда на то, что произойдет после смерти.
Плюсы
Размеры книги позволяют легко переносить его с собой; приятный шрифт, легко читается; приятная цена.
3 5
15.06.2022
3
На вкус и цвет
Книга о юноше из крестьянской деревни, отправившемся в сказочное путешествие. Купила ее по совету знакомого и убедилась, какие же люди всё-таки разные. Создалось ощущение, что произведение адресовано детям или ценителям данного жанра
Плюсы
Мечтательность и простота
Минусы
Слишком быстрая смена кадров, как в не очень хорошем кино. Не хватило раскрытия персонажей и фраз, которые захотелось бы цитировать
Генрик Ибсен, великий норвежский поэт и драматург, создал драматическую поэму «Пер Гюнт» на стыке реальности и романтической фантазии. Он считал эту пьесу сугубо норвежским произведением, которое «вряд ли может быть понято за пределами Скандинавских стран». Однако опасения Ибсена оказались напрасными. «Пер Гюнт» был переведен на большинство европейских языков, а Эдвард Григ написал к этой пьесе великолепную музыку, упрочившую ее популярность. Двадцатый век принес множество театральных постановок и экранизаций ибсеновской драмы. Мечтатель и враль Пер Гюнт почти не отличает реальность от грез. Дурача односельчан, он воссоздает легенды про троллей, женщину в зеленом и Доврского старца, уверяя, что все это случилось с ним самим. Он скитается по миру, а его возлюбленная Сольвейг «живет, ожидая», и в конце концов тем самым спасает Пера. В настоящем издании «Пер Гюнт» печатается в переводе А.и П. Ганзен.